Tickets

FAQ

+++3 STAGES+++20 DJs+++WORKSHOPS+++PERFOMANCES+++

unlock
unforgettable
experiences

13:00 - 8:00
Pittlerwerke
Leipzig

LineUp

WORKSHOPS

WORKSHOPS

KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig

TATTOOS

TATTOO

PERFORMANCES

PERFORMANCE

KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig
KeinFestival Leipzig

FAQ

13.07.2024 – 14.07.2024
13:00pm – 8:00am

Pittlerwerke

Polyphonstraße 8
04159 Leipzig

Im Ticketshop der Pittlerwerke könnt ihr per Kreditkarte oder Sofortüberweisung (Klarna) zahlen.

In the Pittlerwerke ticket shop you can pay by credit card or immediate transfer („Sofortüberweisung“ via Klarna).

Bei Problemen oder Fragen wendet euch an kontakt@keinkollektiv.de oder schreibt uns eine Nachricht bei Instagram (@keinfestival).

If you have issues or questions write an email to kontakt@keinkollektiv.de oder send us a message on Instagram (@keinfestival).

Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln hast du folgende Möglichkeiten: Straßenbahn Linie 11 (5 Minuten Fußweg), Straßenbahn Linie 4 (11 Minuten Fußweg), S-Bahn Linie S3 (8 Minuten Fußweg).

With public transport, you have the following options: tram line 11 (5 minute walk), tram line 4 (11 minute walk), S-Bahn line S3 (8 minute walk).

Es gibt öffentliche, kostenfreie Parkmöglichkeiten in der Flößenstraße, Stammerstraße und Pittlerstraße. Bitte nutzt aber wenn möglich die öffentlichen Verkehrsmittel oder bildet Fahrgemeinschaften.

There are public, free parking spaces in Flößenstraße, Stammerstraße and Pittlerstraße. If possible, please use public transport or form a carpool.

Ja. Beim Einlass bekommt ihr ein Bändchen, mit dem ihr auch wieder aufs Gelände kommt.

Yes. Upon entry, you’ll get a wristband that allows you to re-enter the festival site.

An der Bar (Essen & Getränke) ist Kartenzahlung möglich. Massagen, Tattoos und Garderobe können nur in bar bezahlt werden. 

At the bar (food & drinks) you can pay by card. Massages, tattoos and cloakroom can only be paid for in cash. 

Die Workshops und Performances sind kostenfrei. Tattoos, Massages und Prints von Nexus Cult müssen selbst bezahlt werden. Bringt ausreichend Bargeld mit.

Workshops and performances are free. Tattoos, massages and prints by Nexus Cult have to be paid in cash.

Kommt einfach zur Tattoo Area, um einen Termin auszumachen – wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Es werden mehrere talentierte Künstler:innen vor Ort sein, bei denen ihr euch ein Wanna-Do-Motiv auswählen könnt. Privatsphäre während des Tätowierens ist natürlich gewährleistet! Der Preis wird individuell mit dem Tattoo Artist vereinbart (ungefähr 70 bis 120€).

Just head to the tattoo area to snag a spontaneous appointment – first come first serve. There will be multiple talented tattoo artists ready to ink you on the spot. You can choose one of the many wanna do’s they’ve prepared for you. Privacy while tattooing is of course ensured! Tattoo prices have to be arranged with each tattoo artist individually (around 70 to 120€).

Auf der Tanzfläche ist es nicht erlaubt. Auf dem restlichen Gelände ist Fotografieren zwar gestattet, aber bitte achtet auf die Privatsphäre der anderen Besucher:innen. Achtet darauf, dass ihr keine Personen fotografiert, die ihr nicht kennt. Wir appellieren an euren gesunden Menschenverstand.

It’s not allowed on the dancefloor. However, you can take photos/videos everywhere else as long as you respect the privacy of other guests. Make sure not to photograph/film people that you don‘t know. We appeal to your common sense.

Es wird ein geschultes Awareness-Team und ausreichend Security geben. Am Einlass erfolgte eine Taschen- und Ausweiskontrolle.

There will be an awareness team and sufficient security. At the entrance IDs and bags are checked.

Ja, unser Awareness-Konzept findest du hier.
Yes, you can find our awareness concept here.

Das Festival darf ab 18 Jahren besucht werden. Bitte bringt ein Ausweisdokument mit.

You have to be 18+ y/o to attend the festival. Please bring your ID.

Nein, auf dem Festival sind keine Kinder gestattet. Das Mindestalter beträgt 18 Jahre.

No, there are no children allowed at the festival. The minimum age is 18 y/o.

Nein, bitte lasst eure Haustiere zuhause.

No, please leave your pets at home.

Waffen jeglicher Art, illegalisierte Substanzen, eigene Getränke.

Weapons of any kind, illegal substances, own drinks.

Wir müssen uns diesbezüglich an die Vorgaben der Pittlerwerke halten. Das heißt: Eigene Getränke dürfen leider nicht mitgebracht werden. Flaschen und Becher, die ihr an der Bar gekauft habt, könnt ihr mit Leitungswasser auffüllen. Kleine Snacks dürfen mitgebracht werden. Aber bitte bringt keine Großpackungen, ganze Mahlzeiten usw. mit, da dadurch die Kontrolle am Einlass unnötig verlangsamt wird. Auf dem Festivalgelände könnt ihr Abendessen kaufen und in der Nähe gibt es eine Tankstelle, die 24/7 geöffnet hat.

We have to follow the guidelines set by Pittlerwerke. This means: Unfortunately, you are not allowed to bring your own drinks. However, you can refill bottles and cups that you have purchased at the bar with tap water. Small snacks are allowed. But please do not bring entire meals, large packages of food etc., as this will unnecessarily slow down the entrance control. You can buy dinner on the festival site, and there is a gas station nearby that is open 24/7.

Von 13 bis 17 Uhr könnt ihr euch im PAREA Café, das sich in den Pittlerwerken befindet, etwas zu Essen kaufen. Von 17 bis 21 Uhr versorgen euch die Pittlerwerke mit Streetfood. Von 0 bis 4 Uhr servieren wir euch einen Late Night Imbiss.

From 1pm to 5pm, you can buy food at PAREA Café. From 5pm to 9pm, Pittlerwerke will provide you with delicious street food. From midnight to 4m, we will serve you a late-night meal.

Den Zeitplan für unsere DJs sowie Workshops und Performances findet ihr auf unserem Instagram Account (@keinfestival).

You can find the time table four our DJs, workshops and performances on our Instagram (@keinfestival).

Der Lageplan ist aktuell in Arbeit und wird zeitnah auf unserem Instagram Account (@keinfestival) veröffentlicht.

A map is currently in progress and will be shortly posted on our Instagram (@keinfestival).

Es gibt drei Stages:

  • Warehouse (Industrial & Hard Techno)
  • Wuest (Driving & Peaktime Techno)
  • Medusa (Deep Raw Hypnotic Techno & Hard Groove)

Auf unserem Spotify-Account findet ihr drei Playlists, die den Vibe unserer drei Floors widerspiegeln.

There will be three stages:

  • Warehouse (Industrial & Hard Techno)
  • Wuest (Driving & Peaktime Techno)
  • Medusa (Deep Raw Hypnotic Techno & Hard Groove)

On our Spotify account, you will find three playlists that reflect the vibe of our three floors.

Bitte kauft euer Ticket über den VVK. Viele Dinge müssen in Vorkasse bezahlt werden, d.h. nur durch den VVK können wir das Festival finanzieren und unsere Ausgaben kalkulieren. Eine Abendkasse wird es nur geben, wenn noch Karten übrig sind. Danke für euer Verständnis!

Please purchase your ticket through pre-sale. Many expenses have to be paid in advance, which means we heavily rely on pre-sale to finance the festival. There will only be a box office if there are any tickets left. Thanks for your understanding!

Wir nutzen die sanitären Einrichtungen der Pittlerwerke, d.h. es gibt ganz normale stationäre Toiletten und Pissoirs sowie rollstuhlgerechte WCs. Es wird auch FLINTA*-Kabinen geben.

We are using the Pittlerwerke‘s sanitary facilities, which means there are regular stationary toilets and urinals, as well as wheelchair-accessible restrooms. There will also be FLINTA* stalls.

Schreibt uns nach dem Festival eine Mail an kontakt@keinkollektiv.de

Please write to kontakt@keinkollektiv.de after the festival.

More questions?

Instagram: @Keinkollektiv04
Mail: kontakt@keinkollektiv.de

ABOUT

Wer wir sind.

[ENGLISH BELOW]

Wir sind KeinKollektiv, ein Techno Kollektiv aus Leipzig. In den letzten Monaten haben wir an unserer bisher größten Veranstaltung gearbeitet, die schon seit Langem in unseren Köpfen herumschwirrt und nun endlich Realität wird. Wir sind super stolz, euch heute unser Herzensprojekt präsentieren zu können: KeinFestival.

Aus der Szene für die Szene – aus dieser Idee heraus ist KeinFestival entstanden. Konkret heißt das für uns: Faire Ticketpreise sowie ein Line Up, das uns als Kollektiv repräsentiert und all die Menschen einbezieht, die uns in den letzten 4 Jahren unterstützt haben.  

Um euch ein ultimatives Techno-Erlebnis zu bieten, gibt es Hard Techno, Trance, Acid, (Hard) Groove, Raw Hypnotic und mehr auf insgesamt 3 Bühnen. Aber das ist noch nicht alles: Wenn ihr eine Pause vom Tanzen brauchen, könnt ihr an den kostenlosen Workshops teilnehmen, euch tättowieren lassen oder eine Performance bewundern.

Who we are.

We’re KeinKollektiv, a techno collective based in Leipzig, and in the past few months we’ve been working on our largest project yet, which has long been swirling around in our minds and is finally becoming a reality. We’re super proud to finally present our baby to you: KeinFestival.

By the scene, for the scene – this idea was the beginning of KeinFestival. To us this means: fair ticket prices and a line up that represents us as a collective, including all the people who have supported us over the past 4 years.

Our goal is to provide you with the ultimate techno experience featuring hard techno, trance, acid, (hard) groove, raw hypnotic and more across two indoor and one outdoor stage. But that’s not all! If you need a break from dancing, you can enjoy free workshops as well as artistic performances and tattoo artists.

Copyright © 2024

KeinKollektiv